Jdi na obsah Jdi na menu
 


TEXTY ČESKY

Spousta překladů Falcových písní do češtiny. Přijímáme další návrhy, kterou písničku přeložit, a vylepšující dodatky rovněž ;-) Máte svůj oblíbený song, který jste zde nenašli? Neváhejte a napište nám, půjdeme do toho :-) Texty Falcových písní v nazpívaném originále se dost často neshodují s oficiálně publikovanými texty k songům. Naše překlady jsou hlavně z toho, co Falco opravdu v písničce zpívá. Značné rozdíly jsou např. u It´s all over now, Baby blue; No time for revolution, apod. Baby blue tu zatím nenajdete, ale pracujeme na ní ;-) Ale už teď máme k dispozici více než 35 překladů. Texty jsou řazeny abecedně, ne podle data vložení či vyhotovení překladu.

 

Příspěvky

Coming home

28. 7. 2004

| Komentářů: 2

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Coming home z alba Emotional z roku 1986. Pokračování veledíla Jeanny, které ovšem nikdy nedosáhlo úspěchu svého předchůdce. Přeložil J.F. 

 

Der Kommissar

10. 7. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Der Kommissar z alba Einzelhaft z roku 1982. Falcův průlom, brilantní text, klasické téma drog, opravdový Falco, nejlepší, jaký může být! Přeložil J.F.

 

Die Königin von Eschnapur

14. 5. 2008

| Komentářů: 2

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad písničky Die Königin von Eschnapur z alba Verdammt wir leben noch z roku 1999. Pořádný Falco jako za starých časů. Jak textově, tak hudebně. Paráda! S tímhle textem jsem si hezky pohrál a myslím si, že to vypadá docela dobře. Falco a jeho bohémský život, co k tomu dodat více ;-) Přeložil J.F.

 

Egoist

29. 2. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad písničky Egoist z alba Out of the Dark z roku 1998. Kdyby se Falco vydání tohoto alba dožil, snad by ho i podle této písně sám pojmenoval. Textově opravdový Falco, je možná škoda, že Egoist přišel až takhle pozdě, což se odrazilo v hudebním provedení. Každopádně pěkný německý kousek plný Falcovy osobnosti. Přeložil J.F.

 

Einzelhaft

29. 2. 2004

| Komentářů: 1

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Einzelhaft ze stejnojmenného alba z roku 1982. Temný kousek plný tanečních rytmů na možná nejlepší Falcově desce. Přeložil J.F. 

 

Emotional

5. 7. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Emotional ze stejnojmenného alba z roku 1986. Nádherně procítěná píseň, krásný protipól jeho temných psychosongů. Přeložil J.F.

 

Europa

31. 3. 2004

| Komentářů: 2

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Europa z alba Verdammt wir leben noch z roku 1999. To je paráda! Klasický Falco, tohle měl vydat místo těch technosinglů!!! Brilantní text, honosná hudba, prostě nádhera! Já vím, v téhle době by stylem jeho Europa komerčně asi moc neprošla... Přeložil J.F. 

 

From the north to the south

28. 7. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně From the north to the south z alba Verdammt wir leben noch z roku 1999. Drsnější hudba, krátký text, ale jak k tomu přijdou Metamorphic rocks? Přeložil J.F.

 

Ganz Wien

27. 12. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Ganz Wien z alba Einzelhaft z roku 1982. Můžeme vypozorovat Falcovu otevřenost, jeho vztah ke drogám... Původně pouze výstelka koncertů Drahdiwaberlu, z které se postupně stal kult. Falco ji vždy rád hrál na svých koncertech. Přeložil J.F.
 

Garbo

9. 11. 2004

| Komentářů: 1

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Garbo z alba Wiener Blut z roku 1988. Výborný text, Greta Garbo a Falco, to je jako šálek a talířek :-) Přeložil J.F.

 

Geld

31. 3. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Geld, která se objevuje jako ghost track Matth. XI, 15. na albu Out of the Dark z roku 1998. Tak tenhle text na dnešní dobu sedí přesně, bohužel. Hudebně na Falca dosti zvláštní kousek. Přeložil J.F.

 

Helden von heute

29. 2. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Helden von heute z alba Einzelhaft z roku 1982. No to je ale klasika, nádhera, typický Falco. Rovněž na pódiu. Spolu s Rock me Amadeus vrchol jeho koncertů. Přeložil J.F.

 

Hit me

30. 3. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Hit me z alba Out of the Dark z roku 1998. Agresivní písnička, pro mě zajímavá spíše textem než hudbou, ta moc k Falcovi podle mě nesedí. Přeložil J.F. 

 

Jeanny

29. 2. 2004

| Komentářů: 5

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad legendární Falcovy písničky Jeanny z alba Falco 3 z roku 1985. Jeden z nejlepších Falcových počinů. Plný provokace, žen, nástin násilí. Parádní text, parádní hudba, klasický Falco. Co více dodat? Snad jen to, že patří k nejhranějším Falcovým skladbám na českých rádiích. Co řekl Falco ke své písni Jeanny se dočtete v rubrice ZAJÍMAVOSTI. Přeložil J.F.

 

Jeanny - alternativní překlad

19. 12. 2007

| Komentářů: 2

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Alternativní překlad Falcovy písně Jeanny. Tak tímto způsobem překládá Jeanny Isolda, další Falco-překladatelka. V něčem se překlad liší od mého, v něčem se shodneme. Proběhla mezi námi mejlová diskuze, v které jsme si vyměnili několik poznatků. Pohlédněte tedy na Jeanny jiným okem ;-) Přeložila Isolda.
 

Jeanny - Freedom

18. 12. 2007

| Komentářů: 6

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Předělávka Falcovy Jeanny od skupiny Jeannie s podtitulem Die Antwort. Dle mého soudu docela povedená - na rozdíl od jiných... Přeložil J.F.

 

Kann es Liebe sein

31. 3. 2004

| Komentářů: 2

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Kann es Liebe sein z alba Junge Römer z roku 1984. Falco a láska - kapitola sama pro sebe. V páru s Désirée Nosbusch velice zajímavý kousek. Přeložil J.F.

 

Monarchy now

25. 2. 2008

| Komentářů: 4

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Monarchy now z alba Nachtflug z roku 1992. Krásná písnička s tajuplným textem ;-) Přeložil J.F.

 

Munich Girls

21. 7. 2005

| Komentářů: 1

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Munich Girls z alba Falco 3 z roku 1985. Falco a ženy, kapitola sama pro sebe. Lehce přisprostlý song vyniká zejména na koncertech. Trochu ve stínu ostatních hitů na albu. Přeložil J.F.

 

Mutter, der Mann mit dem Koks ist da

29. 2. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Mutter, der Mann mit dem Koks ist da z alba Out of the Dark z roku 1998, která vyšla jako singl už v roce 1995. Falco pozdních let devadesátých, text se mi líbí, má nějaký smysl - ne jako pozdější Naked. Technohudba je dána dobou. Přeložil J.F.

 

Nachtflug

30. 3. 2004

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Nachtflug ze stejnojmenného alba z roku 1992. Falco a ženy, významově náročný text, velice špatně se překládá. Ale song je to brilantní hudebně i textově. Legendární je verze z koncertu Donauinsel 1993, když vypadne vlivem bouřky proud. Moje srdeční záležitost. Přeložil J.F.

 

Nie mehr Schule

9. 2. 2009

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Nie mehr Schule z alba Einzelhaft z roku 1982. Falcův postoj ke vzdělání v podobě hravého projevu, zejména v textu. Hudba také sedí k tématu, zdravě agresivní. Myslím, že školní atmosféra působivě dýchá z každého tónu ;-) Přeložil J.F.

 

No time for Revolution

28. 1. 2008

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky No time for Revolution z alba Out of the Dark z roku 1998. Klasický Falco, hlavně textově. Narážky na zkorumpovanou společnost, na politiku. Tvrdá hudba k tomu perfektně sedí. Přeložil J.F.

 

Out of the Dark

29. 2. 2004

| Komentářů: 7

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Out of the Dark ze stejnojmenného alba z roku 1998. Falco jako pan mistr textař, dle mého názoru geniální text, který se dá do češtiny nádherně přeložit hned několika způsoby. S tímhle překladem jsem si vyhrál opravdu dlouho a mnohokrát ho upravoval. Posuďte sami mou interpretaci této často diskutované a mnohdy kontroverzní písně. Jedna z nejznámějších Falcových písní u nás, která oslovila zejména tu nejmladší generaci Falcových fanoušků. Přeložil J.F.

 

Push! Push!

4. 12. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad písničky Push! Push!, která vyšla jako singl až v roce 1998. Forma vynucena dobou, Falco se představuje jako moderní interpret konce devadesátých let. Přeložil J.F. 
 

Read a book

1. 12. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písně Read a book z alba Wiener Blut z roku 1988. Pěkný song pro zamilované, hezký text s milou hudbou. Přeložil J.F.
 

Rock me Amadeus

29. 11. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Rock me Amadeus z alba Falco 3 z roku 1985. Komerční zabiják a jedna z jeho nejslavnějších písní s podařeným klipem. Přeložil J.F.
 

Satellite to satellite

27. 11. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Satellite to satellite z alba Wiener Blut z roku 1988. Další důkaz perfektní Falcovy jazykové vytříbenosti. Přeložit se dá různě, text obsahuje spoustu víceznačných spojení. Geniální! Přeložil J.F.
 

Steuermann

22. 11. 2007

| Komentářů: 0

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Steuermann z alba Junge Römer z roku 1984. Jemná písnička, brilantní práce s jazykem. Přeložil J.F.
 

Tango the night

28. 7. 2004

| Komentářů: 1

| Rubrika: TEXTY ČESKY

Překlad Falcovy písničky Tango the night z alba Falco 3 z roku 1985. Jednoduché a prosté. Ať žije vášeň při nočním tangu! Přeložil J.F.